Тематика и художественные особенности сказок Салтыкова — Щедрина
Из всех видов народного творчества самой любимой и занимательной является сказка. Мы с увлечением следим за вымыслами народной фантазии, за ходом событий из жизни сказочных героев, за похождениями зверей, наделенных человеческой речью, мыслями и чувствами.
Многие поэты и прозаики вдохновляются народной сказкой и пишут в ее духе. К сказкам обращался и М. Е. Салтыков-Щедрин. Сказка помогала ему расширить масштаб изображения, придать сатире вселенский размах, увидеть за русской жизнью жизнь всего человечества, за русским миром —
В сатирических произведениях жизнь изображается не во всех ее проявлениях, подробностях и связях: сатирик берет наиболее яркие черты действительности, сгущает их, показывает как бы под увеличительным стеклом. Каждому персонажу приписываются лишь те свойства, которые автор хочет выдвинуть как главные, выражающие самую суть данного лица.
По мнению автора учебников, критика Ю. В. Лебедева, высокая сатира возникает лишь
Творчество Салтыкова-Щедрина, открывшего нам и всему миру вековые недуги России, явилось в то же время показателем русского национального здоровья, неистощимых творческих сил, сдерживающих и подавляющих, но пробивающих себе дорогу в слове.
Обращение Салтыкова-Щедрина к сказочному жанру продиктовано внутренней эволюцией его творчества. Сказки явились своеобразным итогом, синтезом творческого пути сатирика. Этот жанр позволил писателюобратиться не только к интеллигенции, но и к народу. Фантастическая форма является для него надежным способом «эзоповского» языка, в то же время понятного и доступного самым широким, демократическим слоям русского общества.
Объединяющим тематическим началом всех сказок выступает жизнь народа в сопоставлении с жизнью господствующих сословий.
Что еще объединяет сказки Салтыкова-Щедрина с народными? Типичные сказочные зачины («Жили да были два генерала. «, «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик. «); присказки («по щучьему велению», «ни в сказке сказать, ни пером описать»); характерные для народной речи обороты («думал-думал», » сказано — сделано»); приближенные к народному языку синтаксис, лексика, орфоэпия. Текст наполнен преувеличениями, гротеском, гиперболами: » дикий помещик», как кошка, в один миг влезает на вершину дерева, мужик варит суп в пригоршне.
Как и в народных сказках, сюжет завязан на каком-то чудесном происшествии (два генерала вдруг оказались на необитаемом острове). В сказках о животных Салтыков-Щедрин тоже следует народной традиции: в аллегорической форме высмеивает недостатки общества.
Например, сказка «О Ерше Ершовиче, сыне Ще-тинникове» — это яркая народная сатира на суд и судопроизводство.
Однако сказки писателя не во всем схожи с народными сказками, есть и отличия: в произведениях сатирика фантастические события переплетаются с реальными, и даже с исторически достоверными. Так в сказке » Медведь на воеводстве»: среди действующих лиц-зверей появляется Магницкий, известный в русской истории реакционер. До появления Топтыгина в лесу были уничтожены все типографии, студенты отданы в солдаты, академики заточены. В сказке «Дикий помещик» герой постепенно деградирует, превращаясь в животное. Одна из причинпроизошедшего с ним в том, что он читал газету «Весть» и следовал ее советам. Оставшись без крестьян, помещик совершенно одичал. Жизнь за счет народного труда превратила его в паразита. М. Е. Салтыков-Щедрин убежден в том, что народ — созидатель основных материальных и духовных ценностей, опора государства.
Многие сказки писателя посвящены разоблачению обывательщины. Одна из наиболее острых — «Премудрый пескарь». Автор создает тип труса, жалкого, несчастного человека. Такие люди не сделали никому плохого, но прожили жизнь без стремления к цели, без порывов — «. это не граждане, а по меньшей мере бесполезные пескари».
В языке «Премудрого пескаря» сочетаются слова и обороты, свойственные жанру сказки, разговорный язык третьего сословия и публицистический язык того времени.
Народная сказка всегда повествует о том, что было, что бывает. У М. Е. Салтыкова-Щедрина сказка сознательно обращена в сегодняшний день, в настоящее.
Каждое произведение М. Е. Салтыкова-Щедрина пронизано любовью к Родине: «Я люблю Россию до боли сердечной и даже не могу помыслить себя где-либо, кроме России». Эти слова можно считать эпиграфом ко всему творчеству сатирика.