Жуковский — русский романтизм

В. А. Жуковский — первый русский поэт-романтик, человек, сыгравший выдающуюся роль в формировании романтического направления в русской литературе.

В пору своего литературного ученичества Жуковский испытал большое влияние Карамзина, был поклонником западноевропейской сентиментальной и предромантической поэзии Юнга и Грея. Рано проявилась отличительная черта творчества поэта — культ душевной чистоты, мягкосердечия, человеколюбия и смирения.

В1802 году Жуковский перевел элегию английского поэта-сентименталиста Томаса Грея «Элегия,

написанная на сельском кладбище».Так в русскую поэзию пришел новый тип лирического героя — меланхолически задумчивого, сосредоточенного на своем внутреннем мире, обращенного к мыслям о вечном.

Начиная с 1808 года в стихотворениях Жуковского преобладает не сентиментальное, а романтическое начало. В любовной лирике поэта отчетливо звучит романтическая идея «двоемирия», концепция «лучшего мира», возникают мотивы несбыточной мечты, трагической любви, несовершенства земной жизни («Мой друг, хранитель-ангел мой. «, «К Нине», «Путешественник», «К ней», «Желание», «Певец»,

«Пловец», «Мечты»).

Любовь в творчестве Жуковского — высшее из земных чувств. Счастье недостижимо в реальной жизни: «О милый друг, нам рок велел разлуку. «, однако любовь всесильна, «ни времени, ни месту не подвластна», поскольку в «лучшем мире», вне пределов несовершенного земного бытия гармония неизбежно будет обретена: «Есть лучший мир; там мы любить свободны» («Песня»).

Творчество Жуковского многое предопределило в последующей русской поэзии, в русской жизни в целом. Именно в его творчестве поэта и переводчика произошло соединение русской литературы с мировым художественным развитием, с его имени начинается «золотой век» русской культуры.

Среди русских писателей первым поэтом-романтиком, органично воспринявшим и развившим традиции нового литературного направления, несомненно, следует назвать В. А. Жуковского. Одним из излюбленных жанров этого поэта была баллада — жанр, весьма популярный в средние века. Баллада — это поэтическое произведение, в основе которого лежит сюжет исторического, фантастического, фольклорного, бытового характера. В средние века баллады пели под аккомпанемент музыкальных инструментов.

В поэзии Жуковского четко прослеживается связь с песенной традицией Средневековья: баллады русского романтика мелодичны и музыкальны. Творчество Жуковского также тесно связано с творчеством европейских романтиков: большинство сюжетов заимствовано из произведений Ф. Шиллера, И. В. Гете и других известных авторов. Однако вольный перевод или переработка какого-либо произведения Жуковским привносили в баллады индивидуальное восприятие и переживания русского поэта, подчас раскрывая новые стороны того или иного сюжета.

Тема столкновения человека с таинственными стихийными существами — русалками, ундинами, Лесным царем — не раз звучит в балладах Жуковского. Подобные мотивы были распространены в легендах Средневековья, в которых многие поэты-романтики черпали вдохновение. В балладе «Рыбак» неосторожность и доверчивость человека, бездумно устремившегося навстречу русалке, приводит его к гибели. Это сюжет очень древен: например, гибель проплывающим мореходам несет сладкогласное пение сирен древнегреческой мифологии. И русалка, и ее предшественницы-сирены — существа, связанные с водой; а водная стихия в мифах символизирует неуправляемые эмоции. Для молодого, неопытного человека нередко стремление слепо последовать туда, куда его зовут собственные чувства и страсти, поэтому голос русалки и нашел отклик в душе рыбака:

В нем вся душа тоски полна,

Как будто друг шепнул!

Мотивы, характерные для романтизма: действие разворачивается на живописном фоне природы, в событиях принимают участие таинственные существа, кроме того, балладам присущ особый мрачный колорит, который также является следованием романтическим традициям.

Сюжет одной из своих наиболее известных баллад — «Светлана» — Жуковский также позаимствовал у европейских авторов, обратившихся к древним преданиям. Однако для этой баллады характерен ярко выраженный русский колорит: поэт описывает обряды святочного гадания, которые еще и в его время сохранялись в деревнях:

Раз в крещенский вечерок

За ворота башмачок,

Сняв с ноги, бросали.

В балладе нашел отражение мотив встречи с женихом-мертвецом, который использовали многие писатели-романтики. Тема человеческой любви и взаимоотношений с Богом повторяется и в другой балладе Жуковского — «Людмила», которую, пожалуй, можно назвать двойником «Светланы». Сюжеты обеих баллад схожи, ведь автор написал их на основе одного и того же материала. Однако Людмила, в отличие от Светланы, ропщет на Бога при вести о гибели жениха. Поэтому и утащил ее мертвец в свою могилу — раз девушка сочла Бога своим врагом, она утратила защиту от мрачного могущества зловещих сил. Идея практически та же, что и в балладе «Светлана» — человек должен смиренно принимать то, что посылает Бог, не лишая себя помощи свыше собственной гордыней и ропотом.

В балладах «Светлана» и «Людмила», как и в других произведениях Жуковского, звучат мотивы, характерные для романтизма: зловещая скачка, которая заканчивается у раскрытой могилы, кладбище, жених-мертвец, приехавший к живой невесте.



1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 оценок, среднее: 3,00 из 5)

Вы сейчас читаете сочинение Жуковский — русский романтизм