Заслуги Карамзина перед русской литературой



Со времени Ломоносова, которого можно назвать основателем русского языка, который написал первую русскую грамматику, русские писатели более или менее подчинялись ломоносовской “Теории трех штилей”. Теория эта часто ставила писателей в затруднительное положение, так как приходилось употреблять тяжелые, устаревшие славянские выражения там, где в разговорном языке они были уже заменены другими, более легкими и изящными. Действительно, эволюция языка, начавшаяся еще при Екатерине, продолжалась. Вошло в употребление множество таких иностранных

слов, которых не существовало в точном переводе на славянском языке.

Объяснить это можно новыми требованиями культурной, интеллектуальной жизни.

Карамзин первый решился как бы узаконить эти требования самой жизни и смело начал в литературном языке употреблять эти вновь появившиеся слова, а иногда и сам придумывал новые.

Большая часть молодых литераторов, современных Карамзину, приняли его преобразования и пошли за ним. Но не все современники были с ним согласны, многие не захотели принять эти нововведения и восстали на Карамзина, как на опасного и вредного реформатора. Во главе таких противников

Карамзина стал старый адмирал Шишков, известный государственный деятель того времени.

Шишков был горячим патриотом, но не был филологом, поэтому нападки его на Карамзина не были филологически обоснованы и носили скорее моральный, патриотический, а иногда даже политический характер. Шишков обвинял Карамзина в порче родного языка, в антинациональном направлении, в опасном вольнодумстве и даже в порче нравов. В своем сочинении “Рассуждение о старом и новом слоге российского языка”, направленном против Карамзина, Шишков говорит: – “Язык есть душа народа, зеркало нравов, верный показатель просвещения, неумолчный свидетель дел. Где нет в сердце веры, там нет в языке благочестия.

Где нет любви к отечеству, там язык не изъявляет чувств отечественных”.

Шишков хотел сказать, что только чисто славянскими словами можно выражать чувства благочестивые, чувства любви к отечеству. Иностранные слова, по его мнению, искажают, а не обогащают язык: – “Древний славянский язык, отец многих наречий, есть корень и начало российского языка, который сам собой изобилен был и богат”, он не нуждается в обогащении французскими словами. Шишков предлагает заменить уже установившиеся иностранные выражения старыми славянскими; например, заменить “актер” словом “лицедей; “героизм” – “добледушие”; “аудитория” – “слушалище”; “рецензия” – “рассмотрение книг” и т. д.

Нельзя не признать горячей любви Шишкова к русскому языку; нельзя не признать и того, что увлечение всем иностранным, особенно французским, зашло в России слишком далеко и повело к тому, что язык простонародный, крестьянский стал сильно отличаться от языка культурных классов; но нельзя также не признать того, что нельзя было остановить естественно начавшуюся эволюцию языка; нельзя было насильно вернуть в употребление уже устаревшие выражения, которые предлагал Шишков, как например: “зане”, “убо”, “иже”, “яко” и другие.

Карамзин даже не отвечал на обвинения Шишкова, зная твердо, что им всегда руководили исключительно благочестивые и патриотические чувства (так же как и Шишковым!), но что понять они один другого не могут! За Карамзина отвечали его последователи.

В 1811 году Шишков основал общество “Беседа любителей русского слова”, членами которого были Державин, Крылов, Хвостов, кн. Шаховской и другие. Общество имело свой устав, целью его было поддержание старых традиций и борьба с новыми литературными течениями.

Кн. Шаховской писал сатирические комедии на злободневные темы. Впоследствии Пушкин в “Евгении Онегине”, вспоминая сцену Петербургского театра, говорит:

– “Здесь вывел колкий Шаховской Своих комедий шумный рой”.

В одной из своих “колких” комедий (“Новый Стерн”) Шаховской осмеял Карамзина, намекая на его “Письма русского путешественника”. В другой комедии, “Липецкие воды”, он осмеял Жуковского, изобразив его карикатурно в лице “бал-ладника Фиалкина”. За Карамзина и Жуковского обиделись их друзья.

Они тоже создали литературное общество, и на своих шутливых собраниях высмеивали и пародировали торжественные заседания “Беседы любителей русского слова”.

А. С. Пушкин, который был много моложе основателей “Арзамаса”, был принят в общество под названием “Сверчка”; но ему пришлось присутствовать всего на двух собраниях “Арзамаса”, который прекратил свое существование в 1818 году.

С Карамзиным заканчивается в русской литературе период чистого сентиментализма. Из числа других писателей сентименталистов, последователей Карамзина, назовем только И. И. Дмитриева, автора сентиментальных романсов, пользовавшихся в свое время большим успехом (“Стонет сизый голубочек”, “Всех цветочков боле” и др.). Дмитриев писал также басни; наибольшую известность доставила ему его сатира “Чужой толк”, в которой он высмеивает высокопарные оды, написанные сторонниками классического направления, в подражание одам Ломоносова и Державина.



1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (Пока оценок нет)
Loading...


Вы сейчас читаете сочинение Заслуги Карамзина перед русской литературой