Сюжет и фабула. Принципы сюжетосложения

Фабула — это то, что, хотя и существует в сюжете, но полностью с ним не совпадает. Да, фабула может предшествовать произведению в виде того абстрагированного от него события, которое имело или теоретически могло бы иметь место в чьей-то жизни (например исторические события, которые часто кладутся в основу произведений, анекдоты или типичные житейские ситуации, вроде любовного треугольника и т. п.). «Фабула, — отмечают Л. С Левитан и Л. М. Цилевич, — это цепочка действий и изменений, представленная в произведении, но мыслимая как несколько

внешнее, что могло бы происходить в реальности за пределами произведения.

Сюжет — это та же цепочка действий, но изменений, взятые в авторском освещении, в развитии авторского взгляда от начала и до конца произведения. Как же практически размежевать сюжет и фабулу, как «достать» фабулу из сюжета? Критерий размежевания — возможность или невозможность перевода, «фабула, — это то, что поддается переводу, когда телевизионный диктор коротко излагает нам события предыдущих серий фильма, он пересказывает именно фабулу, о сюжете мы получим представление, только увидев эти серии на экране. Фабула оперного

спектакля содержится в его либретто, изложенном в театральной программке. Исходное содержание слова «фабула» — басня, сказка история, перевод. «Сюжет» — означает «предмет», то есть то, для чего написано произведение. Сюжет — это цель автора, а фабула — средство достижения этой цели». Действительно, очень часто бывают трудно или невозможно пересказывать событийное содержание лирических произведений, в которых фабула чаще всего ослаблена, дается фрагментарно, то есть в силу ассоциативности, быстрого хода впечатлений и чувств, очерчиваемых в произведении, не успевает оформляться в завершенное событие: «сюжет в произведениях чистой лирики. — это динамика переживания, реализованного в поэтическом слове, которое никаким другим словом заменить нельзя. Лирический сюжет не поддается переводу, следовательно — фабула в нем отсутствует (точнее — находит «фрагментарное» проявление). «. Напротив, фабула драматичных произведений, как правило, более четко концентрируется в своей действенности. Разница между сюжетом и фабулой чуть ли не наиболее ярко появляется в случае сопоставления разных произведений одного или нескольких авторов с полностью идентичными или похожими фабулами.

Похожими фабульной основой являются, например, произведения Н. Гоголя «Ревизор» и Г. Квитки-Основьяненко «Приезжий из столицы, или Суматоха в уездном городе», сказка «Лимеривна» Марка Вовчок и драма «Лимеривна» Панаса Мирного, о которых уже вспоминалось, произведения разных авторов разных эпох, в основе которых лежит перевод истории жизни популярных легендарных лиц — Прометея, Дона Жуана, Фауста и т. д. (так называемые «путешествующие» фабулы, которые часто называют сюжетами), разные произведения одного автора, например, Т. Шевченко, в частности поэма «Наймитка» и одноименная повесть, а также повесть, «Варнак», поэма «Княжна» и повесть «Княгиня».

В таких произведениях в подчеркнуто-заостренной форме находит свое проявление основная «. функция фабулы: она создает основание для сравнения, фон восприятия сюжета». Вступая в произведение как событие, которое кладется в его основу, в самом произведении фабула существует в виде внешней относительно художественного оформления, сжатой и концентрированной схемы основных событий, которая при всей своей всхожести в разных произведениях по-разному конкретизируется и распространяется в их сюжетах.

Если фабула является схемой сюжета, то сюжет является максимальной конкретизацией этой схемы, но при этом не простым ее наращиванием или распространением. Простая разработка схемы, кроме ее детализации и осложнения, ничего не дает. Тем более, сюжет относится к фабуле приблизительно так, как живой организм к своему скелету. Образы и картины романа оживают только на уровне сюжета, то есть тогда, когда вступает в силу закон взаимодействия характеров с определенными обстоятельствами, когда характеры одних становятся условием раскрытия других, и наоборот, и когда появляется возможность не только равномерного, пропорционального изображения внешних факторов и внутренних состояний, но и подавляющего изображения тех или других».

Сюжет, таким образом, это вся живая последовательность действия, как внешнего (что находит концентрированное проявление в действии), так и внутреннего (связанного с переживаниями, душевными состояниями изображаемых персонажей, и вообще всем тем, что является предпосылкой для вызревания события), которая художественно конкретизирует и образно обогащает фабулу, разворачивает ее во всей полноте, обнаруживая при этом определенную авторскую концепцию действительности и человека.

Проблема соотношения сюжета и фабулы имеет в современном литературоведении и другие пути своего решения, отличающиеся от поданных здесь тем, что, во-первых, часть научных работников считает нецелесообразными введение категории фабулы к системе литературоведческих понятий, поскольку она «не помогает нашему анализу, а лишь усложняет его», во-вторых, существует традиция, согласно которой то, что в принятой здесь системе отражается как фабула, называется сюжетом, и наоборот, то, что здесь определяется как сюжет, именуется фабулой. Сюжет как художественная форма связывания и конкретизации фабульной основы произведения выполняет две основные функции, первую из которых условно можно назвать перипетийной, вторую — характерологичной.



1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (Пока оценок нет)

Вы сейчас читаете сочинение Сюжет и фабула. Принципы сюжетосложения