Краткое содержание «Мечеть Парижской Богоматери» Чудиновой

ласть в Западной Европе захватили мусульманские иммигранты. Узаконен шариат. католические храмы уничтожаются и предаются поруганию. Французы, которые не приняли ислам, живут в гетто. Собор Нотр-Дам превращен в мечеть Аль-Франкони. Католическая церковь. к моменту начала мусульманской экспансии превратившаяся в «пародию на саму себя», фольклорно-культурную организацию, рушится. Вместе с тем остаются католики-традиционалисты из Священнического братства св. Пия X. которое уходит в катакомбы. Лишь немногочисленные участники Cопротивления

— маки — продолжают борьбу.

Герои романа винят в бедах Европы либерализм, атеизм, толерантность, падение авторитета и выхолащивание католической церкви ввиду реформ Второго Ватиканского собора. Хотя они понимают, что сопротивление уже ничего не изменит, их мотив — «умереть стоя». После того, как становится известно о готовящейся кровавой ликвидации немусульманских гетто, они объединяются с последними католиками для захвата Нотр-Дам.

Роман был опубликован в 2005 году, за несколько месяцев до массовых беспорядков в Париже. В России роман стал бестселлером. вызвал большой общественный резонанс и был

удостоен премии «Басткон» за 2005 год. Позднее книга была переведена на несколько европейских языков: французский, сербский, турецкий, английский и норвежский.

После окончания французского перевода долгое время не удавалось найти издательство, готовое опубликовать роман во Франции. Как утверждает французский книгоиздатель Жан Робин, потенциальные издатели проигнорировали книгу ввиду ее неполиткорректности.

Автор и переводчик планировали выложить текст романа в Интернет для свободного распространения, однако в 2009 году издатель все же нашелся. Им стало французское издательство Tatamis, выпустившее перевод 15 апреля 2009.

В Турции роман издан пиратским образом.

Время действия

Время действия основной части романа указывалось на обложке ранних изданий как 2048 год. Существует мнение, что год действия выбран в качестве отсылки к роману 1984 Оруэлла.

В самом тексте романа также есть отсылки к точной датировке происходящего:

…а Старый Король со Старым Герцогом уже поставили во епископы четверых паладинов. И народ очень веселился и ликовал. А было это ровно шестьдесят лет назад, Валери, верней сказать, шестьдесят лет будет через два месяца.

Лидеры католиков-традиционалистов архиепископ Марсель Лефевр и епископ Антонио де Кастро-Маер рукоположили в епископы четырех священников 30 июня 1988. что указывает на 30 апреля 2048 .

Однако другие цитаты из романа могут указывать на 2040 год:

…Сколько ж лет эти своды не слышали латыни, невольно подумал отец Лотар, ведь задолго до мусульман, года, пожалуй, с семидесятого. Как раз лет семьдесят и выходит.

Прототипом Софьи Севазмиу-Гринберг (в детстве) является Алла Гейфман (1986 г. р. похищена чеченскими боевиками в 1999м году, отказ в американской визе — 2000 г.)

Роман носит ярковыраженный антиисламский характер. что признает и сам автор. Чудинова называет себя «убежденной христианкой»; в качестве положительных героев выведены православные христиане и католики-традиционалисты. последователи архиепископа Марселя Лефевра.

По заявлению писательницы, оппоненты ставили ей в вину предвзятость, ксенофобию, сосредоточенность лишь на радикальном исламизме и поверхностное знание Корана. Отвечая, Чудинова указывала, что христианин не может признавать за исламом равные права, так как Библия прямо называет христианство единственной верной религией. Что касается толерантности и политкорректности, они заклеймены уже в авторских комментариях к роману.

Некоторые рецензенты отмечали явный расизм Чудиновой и нереалистичность ее прогнозов.



1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5,00 из 5)


Вы сейчас читаете сочинение Краткое содержание «Мечеть Парижской Богоматери» Чудиновой