Карамзин и русский сентиментализм
Сентиментализм — художественный метод, возникший в Англии в середине 18. Н М. Карамзин и ранний В. А. Жуковский — в России. Будучи последним этапом в развитии Просвещения, С. по своему идейному содержанию и художественным особенностям противостоял классицизму. В С. нашли свое выражение общественные устремления И настроения демократической части «третьего сословия», ее протест против феодальных пережитков, против усиливающегося социального неравенства и нивелирования личности в складывающемся буржуазном об-ве. Но эти прогрессивные
Проза Карамзина развивалась в рамках сентиментализма и оказала решительное влияние на развитие русского литературного языка. В литературном отношении «Бедная Лиза», как и другие повести Карамзина, — произведение довольно слабое; русская действительность почти не отразилась в ней или изображена неточно, с явною склонностью к идеализации и приукрашению. Тем не менее,
Карамзин впервые в истории русской прозы обратился к героине, наделенной Подчеркнуто обыденными чертами. Его слова «и крестьянки любить умеют» стали крылатыми.
Чувствительность — так на языке конца XVIII в. определяли главное достоинство повестей Карамзина, подразумевая под этим умение сострадать, обнаруживать в «изгибах сердца» «нежнейшие чувствия», а также способность наслаждаться созерцанием собственных эмоций. Чувствительность является и центральной чертой характера Лизы. В конечном счете именно пылкость и горячность и приводят Л. к гибели, но нравственно она оправдана. Последовательно проводимая Карамзиным мысль о том, что для душевно богатого, чувствительного человека совершать добрые поступки естественно, снимает необходимость в нормативной морали.
Карамзин одним из первых вводит в русскую литературу Противопоставление города и деревни. В повести Карамзина человек природы оказывается беззащитен, попадая в пространство городское, где действуют законы, отличные от законов естества.
Имя «Лиза» до начала 80-х гг. XVIII в. почти не встречалось в русской литературе. Выбирая для своей героини это имя, Карамзин шел на ломку строгого канона, сложившегося в литературе и предопределявшего заранее, какой должна быть Лиза. Этот поведенческий стереотип определялся в европейской литературе тем, что образ Лизы, Лизетты был связан с комедией. Разбивая ожидания читателя, Карамзин тем самым разрушал основы самой культуры классицизма. При всей условности образа Л. ее имя связано именно с характером, а не с амплуа героини. Установление зависимости между «внутренним» характером и «внешним» действием стало существенным завоеванием Карамзина на пути к «психологизму» русской прозы.
Карамзин целенаправленно отказывался от использования церковнославянской лексики и грамматики, приводя язык своих произведений к обиходному языку своей эпохи и используя в качестве образца грамматику и синтаксис французского языка. Карамзин ввел в русский язык множество новых слов — как неологизмов «подозрительность», «промышленность», «утонченность», «человечный»), так и варваризмов («тротуар», «кучер»). Также он одним из первых начал использовать букву Е.