Как Софья и Лиза оценивают Чацкого
Дом Фамусова представляет собой особняк, выстроенный в стиле классицизма. Первые сцены происходят в гостиной Софьи. Диван, несколько кресел, столик для приема гостей, закрытый шкаф, на стене большие часы. Справа дверь, которая ведет в спальню Софьи. Свесившись с кресла, спит Лизанька. Она просыпается, зевает, оглядывается и в ужасе осознает, что уже утро. Стучится в комнату Софьи, пытается заставить ее расстаться с Молчалиным, который находится в комнате Софьи. Влюбленные не реагируют, и Лиза, чтобы привлечь их внимание, встает на стул,
Лиза выглядит взволнованной. Она юркая, быстрая, находчивая, стремится найти выход из сложной ситуации. Фамусов в домашнем халате степенно входит в гостиную и, как будто крадучись, подходит сзади к Лизе и заигрывает с ней. Он удивлен поведением горничной, которая, с одной стороны, заводит часы, громко говорит, с другой — предупреждает, что Софья спит. Фамусов явно не хочет, чтобы Софья знала о его нахождении в гостиной.
Чацкий врывается в гостиную бурно, порывисто, с выражением радостных чувств и надежды. Он весел, остроумен.
Приезд в дом Чацкого
Первые впечатления о Молчалине складываются из диалога с Фамусовым, а также из отзыва Чацкого о нем.
Он немногословен, чем оправдывает свою фамилию.
Еще ли не сломил безмолвия печати?
«Безмолвия печати» он не сломил и на свидании с Софьей, которая принимает его робкое поведение за скромность, застенчивость, неприятие дерзости. Лишь позже мы узнаем, что Молчалин скучает, притворясь влюбленным «в угоду дочери такого человека» «по должности», и может быть очень развязен с Лизой.
И верится пророчеству Чацкого, зная даже о Молчалине очень немногое, что «он дойдет до степеней известных, Ведь нынче любят бессловесных».
По-разному. Лиза оценивает искренность Чацкого, его эмоциональность, преданность Софье, вспоминает, с каким горестным чувством он уезжал и даже плакал, предчувствуя, что может за годы отсутствия утратить любовь Софьи. «Бедняжка будто знал, что года через три…»
Лиза ценит Чацкого за веселость и остроумие. Легко запоминается ее фраза, характеризующая Чацкого:
Кто так чувствителен, и весел, и остер,
Как Александр Андреич Чацкий!
Софья, которая к тому времени уже любит Молчалина, отторгает Чацкого, и то, что Лизу восхищает в нем, вызывает у нее раздражение. И тут она стремится отдалиться от Чацкого, показать, что и раньше ничего более, чем детской привязанности, у них не было. «Пересмеять умеет всех», «остер, умен, красноречив», «прикинулся влюбленным, взыскательным и огорченным», «об себе задумал он высоко», «охота странствовать напала на него» — так говорит о Чацком Софья и делает вывод, мысленно противопоставляя ему Молчалина: «Ах, если любит кто кого, зачем ума искать и ездить так далеко?» И далее — холодный прием, сказанная в сторону реплика: «Не человек — змея» и колкий вопрос, не случалось ему хоть по ошибке отозваться по-доброму о ком-либо. Критического отношения Чацкого к гостям фамусовского дома она не разделяет.
Насмешки Чацкого над людьми своего круга Софья не разделяет по разным причинам. Несмотря на то что она сама человек независимого характера и суждений, поступает вопреки правилам, принятым в том обществе, например позволяет себе влюбляться в бедного и незнатного человека, к тому же не блистающего острым умом и красноречием, в обществе своего отца ей комфортно, удобно, привычно. Воспитанной на французских романах, ей нравится быть добродетельной и покровительствовать бедному юноше. Однако, как истинная дочь фамусовского общества, она разделяет идеал московских дам («высокий идеал московских всех мужей»), иронически сформулированный Грибоедовым, — «Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей…». Насмешки над этим идеалом ее раздражают. Мы уже говорили, что ценит Софья в Молчалине. Во-вторых, насмешки Чацкого вызывают у нее неприятие, по той же причине, что и личность Чацкого, его приезд.
Софья — умная, находчивая, независимых суждений, но вместе с тем и властная, чувствующая себя хозяйкой. Она нуждается в помощи Лизы и полностью доверяет ей свои секреты, но резко обрывает, когда та, кажется, забывает свое положение служанки («Послушай, вольности ты лишней не бери…»).