Джонатан Свифт один на всю Европу. Сочинение биография
Джонатан Свифт осуждал государственное устройство, общественные порядки и нравы современной ему буржуазно-дворянской Англии. Величайший сатирик своего времени, Свифт, как сказал о нем М.. Горький, был «один на всю Европу, но буржуазия Европы считала, что его сатира бьет только Англию». Джонатан Свифт (1667-1745) родился в Ирландии, в Дублине, через несколько месяцев после смерти отца, оставившего семью без всяких средств к существованию. Он вырос в доме дяди, взявшего его на воспитание из милости. По окончании школы юноша должен был, вопреки собственному
С 1702 по 1713 год Англия вела войну с Францией, известную в истории под названием «Войны за испанское наследство». Затянувшаяся разорительная
В 1724 году Свифт опубликовал серию памфлетов под названием «Письма суконщика», в которых призывал ирландцев бороться за свои человеческие права. «Средство находится в ваших руках… — писал Свифт,- вы являетесь и должны быть таким же свободным народом, как ваши братья в Англии». Замкнутый, суровый декан дублинского собора сделался любимцем ирландского народа. Когда пришел приказ правительства арестовать автора «Писем суконщика», английский наместник должен был ответить: «Чтобы арестовать Свифта, нужно десять тысяч солдат». «Письма суконщика» пробудили дух сопротивления в ирландском народе и вдохновляли его и в последующие времена на борьбу за национальную независимость и свободу.
В те же годы Свифт работал над своим гениальным сатирическим романом, изданным в 1726 году под заглавием «Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей». Сочиняя свой роман, писатель использовал мотивы и образы народных сказок о карликах и великанах и популярных лубочных книг о рассеянных простаках, которые делают все невпопад. Свифт, как и Дефо в «Робинзоне Крузо», опирался также на английскую мемуарно-приключенческую литературу — книги о подлинных и мнимых путешествиях. Все это сделало произведение Свифта настолько интересным и занимательным, что сатирический философский роман, роман исключительно глубокомысленный и серьезный, стал вместе с тем одной из самых веселых, любимых и распространенных детских книг.
Первый русский перевод «Путешествий Гулливера», сделанный Ерофеем Каржавиным, издан в 1772-1773 годах. Более поздняя попытка (конец XVIII века) издать роман Свифта на русском языке была запрещена цензурой. Впервые в полном переводе «Гулливер» появился в России только в 1889 году (перевод П. Кончаловского и В. Яковенко). Достоянием юных читателей роман Свифта становится у нас в 40-е годы XIX века. До 1917 года вышло около сорока русских изданий «Путешествий Гулливера» для детей. С 1931 года произведение выдержало десятки изданий и переведено на многие языки, были выпущены многочисленные комментированные издания сокращенного перевода всех четырех частей романа для детей среднего и старшего возраста.