Анализ стихотворения Ахматовой «И вот одна осталась я»
В апреле 1921 года издательство «Петрополис» выпустило тиражом в тысячу экземпляров четвертый сборник Ахматовой «Подорожник». В него вошло стихотворение «И вот одна осталась я…», датированное 1917 годом. В произведении главенствуют интонации жалобных песен, что роднит его с фольклорными текстами, создававшимися в жанре плача. Лирическая героиня, покинутая друзьями, осталась одна на всем белом свете. Она навсегда прощается с родными людьми, которых песней не скликать, слезами не вернуть. Остается только вечером поминать их имена
Важную роль в стихотворении Ахматовой играет образ лебедя, явно имеющий фольклорные истоки. Эта красивая благородная птица – одна из самых почитаемых у русского народа, причем было так с давних времен. Часто в народном творчестве встречается связка «гуси-лебеди». Нередко в фольклорных сюжетах фигурирует превращение лебедя в прекрасную девушку. На протяжении многих веков образ использовался в свадебных обрядах. Невеста ассоциировалась с лебедью, жених – с соколом. В мифологии разных народов мира, как правило, лебедь выступает в качестве символа
Рассматриваемый текст, скорей всего, написан под влиянием событий, произошедших в жизни самой Ахматовой. 1917 год действительно прошел для нее под знаком одиночества. Первым за границу отбыл ее возлюбленный Борис Васильевич Анреп, так и оставшийся в Великобритании на постоянной основе. В середине мая Петроград покинул супруг Анны Андреевны – Николай Степанович Гумилев. Через Швецию и Англию он отправился во Францию. Положение поэтессы усугубляла и тяжелая ситуация, сложившаяся в Российской империи, — не подошла к концу кровопролитная Первая мировая война, а в 1917 году страна успела пережить два политических переворота. При этом Ахматовой еще только предстояло узнать – дальше будет только хуже и хуже.