“Ревизор” какую сцену вы считаете кульминацией комедии

В содержание комедии автор предваряет “Замечаниями для господ актеров”, чего все не встречали в других драматических произведениях. Гоголь назвал эти “Замечания” “Характеры и костюмы”, но говорит он здесь не только о характерах и костюмах, он касается, и характеристики речи героев и их манеры говорить. Наличие этих “Замечаний” в комедии свидетельствует о том, что Гоголь был чрезвычайно озабочен тем, чтобы актеры и постановщики комедии на сцене правильно поняли характеры выведенных персонажей и показали их так, как понимал и нарисовал их автор. Известно, что далеко не все первые исполнители ролей в “Ревизоре” удовлетворяли Гоголя. Если он восхищался, например, тонким пониманием образа городничего и игрой Сосницкого (в Петербурге) и Щепкина (в Москве), то его крайне не удовлетворяла трактовка роли Хлестакова Дюром (в Петербурге), о чем он писал своим друзьям.

Городничий собирает чиновников и сообщает “едет ревизор”. Испуг, недоуменные вопросы перетрусивших чиновников, сои городничего и письмо его приятеля сейчас же вызывают у читателей невольную улыбку, но смех их не выражает сочувствия действующим лицам.

Вот неуклюжая догадка умничающего судьи, вот советы городничего чиновникам, причем они касаются лишь внешней стороны дела; появляется почтмейстер, которому городничий тут же дает незаконное задание, за выполнение которого распечет его в V действии. Вот, запыхавшись, влетают Бобчинский и Добчинский и, перебивая один другого, сообщают неопровержимые признаки приехавшего ревизора. Совершенно естественно возникает вопрос, как вести себя в связи с приездом ревизора. Волнение усиливается, особенно им охвачен городничий, который решил идти на риск: отправиться прямо навстречу ожидающему его возмездию, причем он наскоро отдает распоряжения своим подчиненным и одновременно, в случае удачи, обещает дать огромную взятку богу (в образе свечи), содрав ее предварительно с купцов. Динамичность действия продолжается и после отъезда городничего ее поддерживают вбегающие в комнату жена и дочь городничего. Так, следя за развитием действия от явления к явлению, опираясь на отдельные реплики персонажей, все поймут исключительное совершенство, безукоризненность композиционного построения комедии.

Отмечаем наиболее напряженные сцены последующих актов: диалог городничего с Хлестаковым во действии, сцену “вранья” Хлестакова в действии, представление чиновников, жалобы горожан на притеснения городничего, ухаживание Хлестакова за женой и дочерью городничего и, наконец, благословение в V действии. Последнюю сцепу считаем кульминацией в развитии образа “ревизора”, так...

как здесь успех Хлестакова достигает своего апогея.

В V действии показано торжество городничего: он занесся в мечтаниях, с презрением говорит о городничестве и, почувствовав силу, вымещает злобу на ненавистных ему купцах. В действие вводится письмо Хлестакова, с которым связана развязка комедии: разоблачен Хлестаков, одурачен городничий, лопнули все его мечты, вместо торжества – полный позор, достойный осмеяния. Широчайшее обобщение этого осмеяния: “Чему смеетесь над собою смеетесь!” – перекликается со стоящим в начале комедии эпиграфом (“На зеркало неча пенять, коли рожа крива”).
В действии чиновники реагируют на слова городничего вопросом: “Как ревизор?” Подобная же реакция присутствующих в V действии па сообщение почтмейстера: “Как не ревизор?” Любопытно продолжение смыслового параллелизма. В действии городничий продолжает: “Ревизор из Петербурга…”, а почтмейстер в V действии говорит: “Совсем не ревизор…”, дальше, как в действии, так и в V, ссылка на письма: в действии городничий опирается на письмо Чмыхова, в V действии почтмейстер ссылается на письмо, посланное Хлестаковым в Петербург.

Таким образом, сюжетная линия комедии композиционно обрамляется двумя письмами: письмом Чмыхова и письмом Хлестакова. Первое письмо извещает о приезжающем ревизоре, за которого напуганные чиновники и приняли Хлестакова. Второе письмо выясняет лицо Хлестакова и ошибку чиновников во главе с городничим.

Сюжетная линия получает свое органическое завершение. Наконец, оригинальность кольцеобразной композиции и в том, что как в первой реплике комедии, принадлежащей городничему, сообщается о том, что едет ревизор, так и в самых последних словах комедии, в единственной реплике жандарма, говорится о приехавшем чиновнике из Петербурга: “Приехавший по именному повелению из Петербурга чиновник требует вас сей же час к себе. Он остановился в гостинице”.

Действие комедии развертывается чрезвычайно стремительно, последовательно и мотивированно, и чем больше напряжения и динамичности приобретает действие, тем больше разоблачительного смеха вызывают поступки и слова действующих лиц.

Последнее явление “Ревизора”, вторая развязка комедии, лишена комизма и полна для чиновников настоящего драматизма: над ними нависла грозная кара, это состояние их находит свое воплощение в заключительной “немой сцене”, являющейся вполне естественной концовкой и вместе с тем нововведением Гоголя-драматурга.

Прослеживая композицию комедии как одно из важных средств раскрытия идейного содержания произведения, все наглядно почувствуют единство формы и содержания произведения, поймут, что развитие действия в пьесе – основа комедии.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (Пока оценок нет)
Loading...
Вы сейчас читаете сочинение “Ревизор” какую сцену вы считаете кульминацией комедии
?