Краткое содержание «Али Бану и его невольники»

Али-Бану был не просто богат, он был очень богат. Ко всем прочим достоинствам, он был шейхом Александрийским, а это уже что-то значит. Но при всем он все же, оставался самым несчастным человеком на всем белом свете. Его любимого сына Кайрама забрали франки, и шейх не получал от него известий. Жена умерла, не пережив несоизмеримого горя. Вот уже на протяжении долгого времени, в тот самый день, когда забрали из дома Кайрама, господин приказывал убрать дом, созвать гостей: он готовился к празднику, поскольку дервиш обещал, что в этот же день вернется его сын. Собравшиеся гости рассказывали шейху сказки — они пытались как-то утешить бедного и несчастного отца, ожидающего своего сына.

КАРЛИК НОС
Где то в Германии жил Фридрих со своей женой Ханной и сыном Якобом. Сам он был простым сапожником, а жена и сын успешно вели торговлю овощами на рынке.
Однажды к лотку, где в этот момент торговал Якоб, подошла неприятная старуха и юноша, не выдержав ее привередливости, рассердился, не позабыв выразить свое недовольство. В ответ старуха пообещала, что однажды он станет таким же как она. Якоб помог донести до дома сумке этой неприятной старухе и она, в благодарность, накормила его вкуснейшим супом. В ее доме в качестве прислуги шныряли белки. Неожиданно мальчик заснул и во сне увидел, будто бы он служил этой старой колдунье семь лет, и был в облике белки. Он даже смог стать превосходным поваром. Проснувшись, мальчик поспешил на рынок, но оказалось то, что уже на самом деле минули эти самые семь лет и кроме всего прочего, в довершение неприятностей, он стал маленьким, уродливым карликом. Родители отказались признать родного сына и прогнали его.
Якоб устроился помощником начальника на кухне лакомки-герцога, а при поступлении на эту службу был вынужден приготовить великолепный суп с клецками. Герцогу очень нравилась то, как готовил Якоб.

Однажды, отправившись на рынок, Якоб покупает гусыню, а она оказывается заколдованной девушкой, которую звали Мими. Именно эта девушка — гусыня помогла Якобу приготовить для князя, который гостил у герцога и самого своего господина, «пирог королевы». Для приготовления этого необычного супа необходима была специальная травка, которую называли «чихай на здоровье». Девушка — гусыня помогла найти ее, и когда Якоб понюхал эту волшебную травку у себя в комнате, он снова стал прежним. После этого, Якоб отправляется с гусыней к ее отцу, который был волшебником по имени Ваттерброк. Счастливый отец отблагодарил юношу и тот возвращается домой с деньгами.
Снова вернемся во дворец несчастного шейха. Здесь мы видим четырех юношей, которые обсуждают причину красоты и очарования сказок. Они предполагают, быть может весь секрет в том, что сказка и ее мир значительно привлекательней, чем окружающая реальность? Однако старик, который привел юношей к шейху, вспоминает о новеллах, в которых нет сверхестественного — они, передавая образ героя и черты его характера, предполагают само искусство, именно оно первостепенно.

МОЛОДОЙ АНГЛИЧАНИН
Следующий рассказчик начинает свое повествование с описания маленького городка Грюнвизеле, в котором неожиданно появляется незнакомец, ведущий скрытный образ жизни и оттого, среди жителей стали рождаться слухи и небылицы. В один из дней в городок приехал цирк, а когда, закончив выступление, цирк продолжил свой путь дальше. Но именно после этого незнакомец привез своего племянника — иностранца, обучив танцам которого и научив говорить на языке жителей городка, он, не медля, представил его обществу.
Манеры молодого человека оставляли желать лучшего, однако все признали его очень милым, а молодые горожане стали копировать некоторые из...

его привычек и манер.

На одном из концертов, который завершал собой зимние вечера, племянник незнакомца должен был петь в дуэте с дочерью самого бургомистра. Юноша начал выступление, но песня звучала очень даже фальшиво, тогда, как однажды советовал незнакомец, решили расслабить узел платка на его шее, хотя, ради справедливости отметим, что сам он напротив обычно в таких случаях его подтягивал. Однако племянничек совсем распустился, и когда его поймали, что, впрочем, далось с трудом, все горожане заметили, что под одеждой был спрятан орангутанг из уехавшего бродячего цирка.
Придя в дом незнакомца, жители обнаружили письмо, в котором тот объяснял, что ему не очень хотелось пропадать и грязнуть в местных обычаях, а потому, он оставил заместителя вместо себя.
Пойманного орангутанга отдали местному ученому.
В этот же день — в тот день, когда шейх так ждал своего сына, он обычно отпускал своих рабов. Бедный властитель и отец наделся, что Аллах станет к нему снисходительным, видя его милость. Старик, который привел четверых, молодых людей к шейху, оказалось, был дервишем по имени Мустафа. Именно Мустафа познакомил с шейхом приведенных с собой парней, и господин пообещал исполнить все их желания. Так, первому он позволил заведовать своими бесценными книгами, второму — дал возможность управлять увеселительными мероприятиями, третьему — снизошел до разрешения развлекаться посредством музыкантов и танцовщиц его святейшего величества, а четвертому — выделил необходимые средства для путешествий.

ИСТОРИЯ АЛЬМАНСОРА
Последний раб, из числа тех, которых должны были отпустить, начал рассказ своей истории. Он поведал, что на корабле пиратов вместе с самим рассказчиком присутствовал некий юноша, который явно был не рожден для того, что бы носить одежду невольника. Сам он поведал, что происходит из очень знатной семьи и увезен из родного дома франками.
Все слушатели выразили в этот момент протест, и волна возмущения прокатилась по комнате. Они в один голос заявили, что это жестоко по отношению к их господину — рассказывать такие истории. Однако шейх попросил продолжать и рассказчик начал дальше свое повествование.
Франки обещали, что они непременно отправят Альмансора — так звали юношу, на его родину, но они привезли его в далекий Франкистан, где стали показывать его в качестве залога мира с Египтом.
Альмансор стал жить в доме лекаря и тот обучил его всем местным обычаям. Кроме всего прочего, тоскуя по родине, юноша стал завсегдатаем местного востоковеда и вел с ним пространные беседы.
Пришел день, и франки выбрали себе нового короля.

Этот полководец дружил с юным Альмансором еще с тех времен, когда его везли в Франкистан. Однажды юноша встретил своего старого товарища и, не зная, что он стал королем, попросил свести его с одним вельможей, который смог бы замолвить за него перед правителем словечко. Они прошли во дворец, а когда зашли в зал, юноша догадался кто его друг, в самом деле, поскольку только он один остался в шляпе при их появлении.
Великий король отправил его на родину — в далекий Египет, но в пути их захватили в плен англичане, а после тунисские пираты. В конце — концов, Альмансор был продан в рабство, откуда его освободил отец.
Так, счастливый шейх обрел сына, а Кайрам, он же Альмансор, воссоединился со своим любимым отцом.
Четверых гостей приведенных стариком, шейх познакомил с Кайрамом и просил навещать его, развлекая своими талантами. Юные гости подумали о том, что не заговори они с Мустафой, то, несомненно, не смогли бы получить такого шанса в жизни.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (Пока оценок нет)
Загрузка...
Вы сейчас читаете сочинение Краткое содержание «Али Бану и его невольники»
?